The translation of specific types of texts is implemented in cooperation with field professionals and linguistic experts who, besides preparing draft-quality translations, are also responsible for carrying out a proofreading. To ensure the highest quality, even in terminology-intensive orders, we consider it as standard to employ modern CAT tools.
On processing large-scale orders, we always find ourselves committed to keeping the terminology as unified as possible. Therefore, we strive to establish a team of only a few translators and proofreaders to be able to maintain uniform terminology.
Be it a translation of any extent, language combination or field, it is always our stable team of professional translators who are determined to ensure the highest quality for your orders while keeping two major criteria in mind: to meet the shortest deadlines possible and to provide services at unrivalled prices.
Quotations are calculated upon the standard-page specifications shown below:
1 standard page = 60 lines per page x 30 keystrokes per line incl. space characters
1 standard page = 1800 characters incl. space characters