All translations you place with us are, of course, delivered to you only upon the completion of a multiple proofreading.
A proofreading represents an integral part of every single order placed with us – this includes not only the correction of spelling and grammar, but also the style. For extra tariffs, we can also offer a second-round proofreading, if necessary, i.e. the original text is compared with the translation or the version after the first proofreading.
We also provide a separate proofreading service, both for foreign-language texts and Czech texts. This kind of proofreading is carried out by a professional proofreader, wherein the proofreading can have various purposes – ranging from small corrections in spelling and grammar up to in-depth amendments to the style.
We also offer a pre-print proofreading, which means a proofreading of texts that have already been proofread once before, set in type and made print-ready. On carrying out this kind of proofreading, we especially focus on so-called minor errors that might be produced during typesetting (e.g. incorrect word wraps or wrong titles in pictures etc.).
Quotations are calculated upon the standard-page specifications shown below:
1 standard page = 60 lines per page x 30 keystrokes per line incl. space characters
1 standard page = 1800 characters incl. space characters
Do you want to speak better English?
Wollen Sie besser Deutsch sprechen?
Voulez-vous parler mieux français?
Quiere usted hablar mejor español?
Volete parlare meglio l’italiano?
- Ruština русский
- Švédština Svenska
- Dánština Dansk
- Nizozemština Nederlands
- Arabština العربية
- Čínština 中國的
- Japonština 日本人
- Korejština 한국의
- Polština Polski
- Čeština Czech for foreigners